This is a documentation for Board Game Arena: play board games online !

Gamehelprussianrailroads: differenze tra le versioni

Da Board Game Arena.
Jump to navigation Jump to search
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
 
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata)
Riga 1: Riga 1:
The number of rounds left is indicated by the number on the board revealed as the engineer tiles move.
Il numero di round rimasti è indicato dal numero sul tabellone rivelato mentre le tessere Ingegnere si muovono.




Points are scored ''at the end of every round'' based on the extent of the different coloured tracks along each railroad 'as far as your locomotive can reach' (note that you only score for your highest coloured track and not every track - therefore you would score only 2 points for a track that was brown (you do not score points for the grey track that has also passed) - also note that you can benefit from a tile that increases the value of the 3 highest tracks which are seen in the bracketed values below) and the progress of the marker on the industry track. There are also some minor points earned from taking some of the engineer actions and some based on turn order.
I punti vengono assegnati "alla fine di ogni round" in base all'estensione dei diversi binari colorati lungo ciascuna ferrovia "fino a dove può arrivare la tua locomotiva" (nota che ottieni punteggio solo per il binario con il colore più alto e non per tutti i binari - quindi guadagneresti solo 2 punti per una traccia che era marrone (non ottieni punti per la traccia grigia che è anche passata) - nota anche che puoi beneficiare di una tessera che aumenta il valore delle 3 tracce più alte che si vedono nei valori tra parentesi sottostanti) e l'avanzamento dell'indicatore nel percorso di settore. Ci sono anche alcuni punti minori guadagnati eseguendo alcune delle azioni dell'ingegnere e alcuni basati sull'ordine di turno.




Points per segment:  
Punti per segmento:
{| class="wikitable" style="white-space:nowrap;"
{| class = "wikitable" style = "white-space: nowrap;"
|-
| -
! Track !! Points
! Traccia !! Punti
|-
| -
| Black
| Nero
| 0
| 0
|-
| -
| Grey
| Grigio
| 1
| 1
|-
| -
| Brown
| Marrone
| 2(3)
| 2 (3)
|-
| -
| Natural
| Naturale
| 4(6)
| 4 (6)
|-
| -
| White
| bianca
| 7(10)
| 7 (10)
|}
|}






There is a ? token that will revalue the brown, natural and white tracks to the numbers in brackets. There are also doubler tiles that will double the value of each track that reaches a single section (can only be placed on the first railroad).  
C'è un ? segno che rivaluterà le tracce marrone, naturale e bianca ai numeri tra parentesi. Ci sono anche tessere duplicatore che raddoppieranno il valore di ogni binario che raggiunge una singola sezione (possono essere posizionate solo sulla prima ferrovia).




Points are scored ''at the end of the game'' for hiring the most engineers and for end game bonus cards. Note you must hire at least one engineer to qualify for the most engineers second place. Tie breaker: engineer with the highest number.
I punti vengono assegnati "alla fine del gioco" per l'assunzione del maggior numero di ingegneri e per le carte bonus di fine partita. Nota che devi assumere almeno un ingegnere per qualificarti per il secondo posto con il maggior numero di ingegneri. Tie breaker: ingegnere con il numero più alto.




Tracks can only be laid along the railroad in colour order. Black > grey > brown > natural > white. Only one track can be placed on each railroad space. So you must move your black along to be able to move your grey and so on.
I binari possono essere posati solo lungo la ferrovia in ordine di colore. Nero> grigio> marrone> naturale> bianco. È possibile posizionare un solo binario su ogni spazio ferroviario. Quindi devi spostare il tuo nero per poter spostare il tuo grigio e così via.




Some of the railroad spaces provide advantages when you reach them. Some of these only require track of a certain colour to reach the space, others require track and the locomotive to reach the space (indicated by the + locomotive icon).
Alcuni degli spazi ferroviari offrono vantaggi quando li raggiungi. Alcuni di questi richiedono solo un binario di un certo colore per raggiungere lo spazio, altri richiedono che il binario e la locomotiva raggiungano lo spazio (indicato dall'icona della locomotiva +).




The locomotive and factory tiles are double sided. All locomotives of each level have the same factory action on the reverse. You can only buy the least powerful locomotive level, so only a certain factory action will be available to start with. However once players start to discard locomotives as they replace them with more powerful ones later on then there will be more choice of factory.
La locomotiva e le tegole della fabbrica sono a doppia faccia. Tutte le locomotive di ogni livello hanno la stessa azione di fabbrica sul retro. Puoi acquistare solo il livello di locomotiva meno potente, quindi per iniziare sarà disponibile solo una determinata azione di fabbrica. Tuttavia, una volta che i giocatori iniziano a scartare le locomotive in quanto le sostituiscono con altre più potenti in seguito, ci sarà più scelta di fabbrica.




The factory actions on the back of the locomotives are:
Le azioni di fabbrica sul retro delle locomotive sono:
# Score the number of engineers you have
# Assegna un punteggio al numero di ingegneri che hai
# Build a locomotive or factory
# Costruisci una locomotiva o una fabbrica
# Perform a single worker action a second time
# Eseguire una singola azione worker una seconda volta
# Place two doublers
# Posiziona due duplicatori
# Advance industry one space
# Fai avanzare l'industria di uno spazio
# Gain 1 rouble
# Guadagna 1 rublo
# Advance 2 tracks of any colour
# Avanza di 2 tracce di qualsiasi colore
# Score the sum of best 2 locomotive
# Calcola la somma delle migliori 2 locomotive
# Take any end game bonus card or score 10 points immediately
# Prendi qualsiasi carta bonus di fine partita o ottieni subito 10 punti




Factory actions are performed when the industry marker passes the factory and can be performed twice if the second industry marker is on the track as well.
Le azioni di fabbrica vengono eseguite quando l'indicatore di settore supera la fabbrica e possono essere eseguite due volte se anche il secondo indicatore di settore si trova sul binario.




Four of the advantage spaces have a ? icon and there are 7 ? tokens to choose from:
Quattro degli spazi di vantaggio hanno un? e ci sono 7? gettoni tra cui scegliere:
* Advance 4 tracks of any colour
* Avanzamento di 4 tracce di qualsiasi colore
* Advance 5 industry
* Advance 5 industria
* Place 3 doublers
* Posiziona 3 duplicatori
* Re-evaluate the track scores
* Rivaluta i punteggi delle tracce
* Place the second industry marker on the industry track
* Posiziona il secondo indicatore di settore sul percorso di settore
* Place the Kiev medal
* Posiziona la medaglia di Kiev
* Use the effect of a ? card and take an end game bonus card to score at the end of the game.
* Usa l'effetto di un? carta e prendi una carta bonus di fine partita per segnare alla fine della partita.




There are five ? cards to choose from with the last ? token:
Ci sono cinque ? carte tra cui scegliere con l'ultima? gettone:
* Place 1 doubler, advance industry once, advance 1 black rail once, and choose one of these 3 effects to do again
* Posiziona 1 duplicatore, fai avanzare l'industria una volta, fai avanzare 1 binario nero una volta e scegli uno di questi 3 effetti da ripetere
* Take the engineer and 1 rouble from this card
* Prendi l'ingegnere e 1 rublo da questa carta
* Build a factory and advance industry twice
* Costruisci una fabbrica e fai avanzare l'industria due volte
* Take the black worker
* Prendi il lavoratore nero
* Take the #9 locomotive from this card
* Prendi la locomotiva n. 9 da questa carta




The black worker is a permanent extra worker that, when used on an action space providing black rail advancement, gives an additional black rail advancement.
Il lavoratore nero è un lavoratore extra permanente che, se usato su uno spazio azione che fornisce avanzamento ferroviario nero, fornisce un avanzamento ferroviario nero aggiuntivo.


End Game Bonus Cards
Carte bonus di fine partita
* score 15 points.
* totalizza 15 punti.
* score 10 points per completed railroad (max. 30 points).
* totalizza 10 punti per ferrovia completata (max.30 punti).
* score 4 points per factory in your industry track (max. 20 points).
* ottieni 4 punti per fabbrica nel tuo percorso industriale (massimo 20 punti).
* score 20 points if you have 4, 5, or 6 doublers above the Trans-siberian. If you have 7 or 8 doublers, score 30 points.
* ottieni 20 punti se hai 4, 5 o 6 duplicatori sopra la Transiberiana. Se hai 7 o 8 duplicatori, ottieni 30 punti.
* add the numbers on your locomotives and score that many points.
* aggiungi i numeri sulle tue locomotive e ottieni altrettanti punti.
* this card counts as an additional engineer when determining the player with the most engineers.
* questa carta conta come un ingegnere aggiuntivo quando si determina il giocatore con il maggior numero di ingegneri.
* score the sum of the 3 spaces reached by your black tracks.
* segna la somma dei 3 spazi raggiunti dalle tue tracce nere.
* score 10 points per extra worker you acquired during the game. This includes both extra workers of your color and the black worker (max. 30 points).
* ottieni 10 punti per ogni lavoratore extra che hai acquisito durante il gioco. Questo include sia i lavoratori extra del tuo colore che il lavoratore nero (massimo 30 punti).
* score 7 points per token on your board (max. 28 points).
* ottieni 7 punti per gettone sulla tua plancia (massimo 28 punti).
* score 6 points per hired engineer. (The engineer from the End Bonus card, seen above, does not count for this.)
* totalizza 6 punti per ingegnere assunto. (L'ingegnere della carta Bonus finale, visto sopra, non conta per questo.)
 
 
 
 
== UNISCITI al nostro gruppo "Gli ITALIANI di BoardGameArena" ==
 
Entra anche tu a far parte della nostra Comunità!
 
Con noi è più facile conoscere e trovare Giocatori, scoprire nuovi giochi, partecipare ai nostri Tornei e tanto altro!
 
Creiamo spesso e su richiesta “tavoli di apprendimento” per chi vuole conoscere e/o imparare giochi vecchi e nuovi, anche tramite chat vocale!
 
Scrivici anche solo per curiosità!
 
Link al nostro gruppo su BGA:
 
https://boardgamearena.com/group?id=7582538
 
Link al nostro gruppo su TELEGRAM, comodissimo per chiacchierare e comunicare tempestivamente in un ambiente assolutamente amichevole ed informale:
 
https://t.me/joinchat/Hdc6fq4NKud6wtJa
 
ps: se i link non sono funzionanti, allora cerca  manualmente  "Gli ITALIANI di BoardGameArena".
 
by    ALA----IN
 
____________

Versione attuale delle 10:40, 10 dic 2021

Il numero di round rimasti è indicato dal numero sul tabellone rivelato mentre le tessere Ingegnere si muovono.


I punti vengono assegnati "alla fine di ogni round" in base all'estensione dei diversi binari colorati lungo ciascuna ferrovia "fino a dove può arrivare la tua locomotiva" (nota che ottieni punteggio solo per il binario con il colore più alto e non per tutti i binari - quindi guadagneresti solo 2 punti per una traccia che era marrone (non ottieni punti per la traccia grigia che è anche passata) - nota anche che puoi beneficiare di una tessera che aumenta il valore delle 3 tracce più alte che si vedono nei valori tra parentesi sottostanti) e l'avanzamento dell'indicatore nel percorso di settore. Ci sono anche alcuni punti minori guadagnati eseguendo alcune delle azioni dell'ingegnere e alcuni basati sull'ordine di turno.


Punti per segmento:

- Traccia Punti - Nero 0 - Grigio 1 - Marrone 2 (3) - Naturale 4 (6) - bianca 7 (10)


C'è un ? segno che rivaluterà le tracce marrone, naturale e bianca ai numeri tra parentesi. Ci sono anche tessere duplicatore che raddoppieranno il valore di ogni binario che raggiunge una singola sezione (possono essere posizionate solo sulla prima ferrovia).


I punti vengono assegnati "alla fine del gioco" per l'assunzione del maggior numero di ingegneri e per le carte bonus di fine partita. Nota che devi assumere almeno un ingegnere per qualificarti per il secondo posto con il maggior numero di ingegneri. Tie breaker: ingegnere con il numero più alto.


I binari possono essere posati solo lungo la ferrovia in ordine di colore. Nero> grigio> marrone> naturale> bianco. È possibile posizionare un solo binario su ogni spazio ferroviario. Quindi devi spostare il tuo nero per poter spostare il tuo grigio e così via.


Alcuni degli spazi ferroviari offrono vantaggi quando li raggiungi. Alcuni di questi richiedono solo un binario di un certo colore per raggiungere lo spazio, altri richiedono che il binario e la locomotiva raggiungano lo spazio (indicato dall'icona della locomotiva +).


La locomotiva e le tegole della fabbrica sono a doppia faccia. Tutte le locomotive di ogni livello hanno la stessa azione di fabbrica sul retro. Puoi acquistare solo il livello di locomotiva meno potente, quindi per iniziare sarà disponibile solo una determinata azione di fabbrica. Tuttavia, una volta che i giocatori iniziano a scartare le locomotive in quanto le sostituiscono con altre più potenti in seguito, ci sarà più scelta di fabbrica.


Le azioni di fabbrica sul retro delle locomotive sono:

  1. Assegna un punteggio al numero di ingegneri che hai
  2. Costruisci una locomotiva o una fabbrica
  3. Eseguire una singola azione worker una seconda volta
  4. Posiziona due duplicatori
  5. Fai avanzare l'industria di uno spazio
  6. Guadagna 1 rublo
  7. Avanza di 2 tracce di qualsiasi colore
  8. Calcola la somma delle migliori 2 locomotive
  9. Prendi qualsiasi carta bonus di fine partita o ottieni subito 10 punti


Le azioni di fabbrica vengono eseguite quando l'indicatore di settore supera la fabbrica e possono essere eseguite due volte se anche il secondo indicatore di settore si trova sul binario.


Quattro degli spazi di vantaggio hanno un? e ci sono 7? gettoni tra cui scegliere:

  • Avanzamento di 4 tracce di qualsiasi colore
  • Advance 5 industria
  • Posiziona 3 duplicatori
  • Rivaluta i punteggi delle tracce
  • Posiziona il secondo indicatore di settore sul percorso di settore
  • Posiziona la medaglia di Kiev
  • Usa l'effetto di un? carta e prendi una carta bonus di fine partita per segnare alla fine della partita.


Ci sono cinque ? carte tra cui scegliere con l'ultima? gettone:

  • Posiziona 1 duplicatore, fai avanzare l'industria una volta, fai avanzare 1 binario nero una volta e scegli uno di questi 3 effetti da ripetere
  • Prendi l'ingegnere e 1 rublo da questa carta
  • Costruisci una fabbrica e fai avanzare l'industria due volte
  • Prendi il lavoratore nero
  • Prendi la locomotiva n. 9 da questa carta


Il lavoratore nero è un lavoratore extra permanente che, se usato su uno spazio azione che fornisce avanzamento ferroviario nero, fornisce un avanzamento ferroviario nero aggiuntivo.

Carte bonus di fine partita

  • totalizza 15 punti.
  • totalizza 10 punti per ferrovia completata (max.30 punti).
  • ottieni 4 punti per fabbrica nel tuo percorso industriale (massimo 20 punti).
  • ottieni 20 punti se hai 4, 5 o 6 duplicatori sopra la Transiberiana. Se hai 7 o 8 duplicatori, ottieni 30 punti.
  • aggiungi i numeri sulle tue locomotive e ottieni altrettanti punti.
  • questa carta conta come un ingegnere aggiuntivo quando si determina il giocatore con il maggior numero di ingegneri.
  • segna la somma dei 3 spazi raggiunti dalle tue tracce nere.
  • ottieni 10 punti per ogni lavoratore extra che hai acquisito durante il gioco. Questo include sia i lavoratori extra del tuo colore che il lavoratore nero (massimo 30 punti).
  • ottieni 7 punti per gettone sulla tua plancia (massimo 28 punti).
  • totalizza 6 punti per ingegnere assunto. (L'ingegnere della carta Bonus finale, visto sopra, non conta per questo.)